graceさんが中文翻訳してくださいました

graceさん、ありがとうございます。とても嬉しいです。


私が「JPOP批評」に書き、私のサイトに載せた「坂井泉水が紡いだ「無常」と「愛」の歌――歌詞の変化から追うもうひとつのZARDヒストリー」をgraceさんが中国語に翻訳してくださった。ありがたいことである。
http://zardnet.com/forum/index.php?PHPSESSID=0cd8df6ab56c8a6398b49991b2ec500d&topic=2402.msg55398#new


ご存じの方も多いと思うが、graceさんはとても熱心な中国のZARDファン。日本語も堪能で、中国語圏と日本の懸け橋のような方である。言葉や情報の壁を乗り越えてZARDの紹介に注力されているのを拝見すると頭が下がる。ささやかな私の文章が中国語圏の方へのZARD紹介の一助になればとても嬉しい。


原文はこちらからお入りください。
http://f24.aaa.livedoor.jp/~rzard/LRZ/mymind/mindtop.htm